jueves, 3 de mayo de 2012

Völkerball - Making Off Reise Reise

Völkerball - Making Off Reise Reise

Making of Reise, Reise
 

El Documental empieza con los chicos llegando al Cortijo Studio, en Málaga, España. Allí suceden cosas muy graciosas, en compañía de Jacob Hellner, su productor.


Oliver Riedel: Elegimos España, porque no queríamos grabar en Berlín. Allí estábamos demasiado cerca de nuestras preocupaciones diarias. Teníamos que decidir adónde queríamos ir.

Paul Landers: Hasta ahora siempre hemos grabado los discos lejos de casa y siempre hemos quedado muy satisfechos. Como en casa hace más frío elegimos un país más caluroso. Ya que nos tenemos que ir para concentrarnos mejor pues entonces mejor ir a un sitio donde haga calor.

Richard está grabando los riffs de Stein um Stein:

Jacob Hellner: ¡Esto no está del todo bien!

Flake está tocando los teclados que se escucharán en Ohne Dich:

Jacob Hellner: ¡La vibración me gusta mucho!

Flake Lorenz: Esta grabación, a diferencia de las otras, ha sido más tranquila. Por muchas causas.

Cristoph Schneider: Nos llevamos mejor entre nosotros. No nos alteramos tanto a propósito de la música o de otras cosas referentes a las canciones. Mi lema para este proyecto es: "¡Esto es sólo música!"

Algunos de los chicos están en la cocina del Cortijo Studio. Richard cocina unas salchichas.

Richard Z. Kruspe: ¡Es como en la MTV! ¡Los colores! Hay un concepto detrás de todo esto: "... hoy, en casa de Puff Daddy"

Cristoph Schneider: ¿Has puesto las salchichas otra vez al fuego?

Richard Z. Kruspe: No, las he quitado.

Cristoph Schneider: Cuando he bajado a escuchar música, ya llebaban demasiado tiempo.

Richard Z. Kruspe: :¡Tíralas y haz más!

Flake Lorenz: ¿Por qué? Han quedado muy bien.

Cristoph Schneider: ¡Tienes un gusto bastante raro para las gorras!

Flake Lorenz: No había imaginado que provocaría tanto.

Cristoph Schneider: Lo haces a propósito para llamar la atención. Piensas: "Esta gorra les gustará".

Richard sigue haciendo las salchichas.

Cristoph Schneider: ¡Y ahora se han quemado!


Ahora sucede algo muy divertido que prefiero que veáis en el DVD.

Jacob Hellner: La gran diferencia de este álbum es la música. Ha alcanzado un nivel nuevo. ¡Es muy emocionante!

Richard Z. Kruspe: Schneider, el batería, toca ahora de otra manera. Ha encontrado otra técnica. Y todo empieza porque muchas cosas no estaban tan desarrolladas como antes, por lo que podíamos experimentar más.

Jacob Hellner: No tiene ese aire agresivo como hasta ahora. ¡Bueno pero un par de canciones sí! El disco es más melancólico y relajado que los otros. Y a pesar de todo tiene mucha fuerza. Es más orgánico. Todos estos cambios están todavía dentro de los parámetros de Rammstein. ¡Es un disco auténticamente Rammstein!

Paul Landers: Siempre he tenido el mismo sueño: que un disco de Rammstein suene como la banda sonora de una película futurista. Moderno, con sonidos extravagantes y nunca oídos que silban por el aire. La gente se pregunta boquiabierta: "¿Como lo han hecho?". Siempre me ronda por la cabeza. Y al final sale siempre un disco normal y corriente.

Flake Lorenz: No me preocupo de cómo debe sonar un disco. Debe sonar tal y como son los títulos. No me imagino un sonido concreto.

Paul Landers: ¿El sonido no, sino como debería ser?

Flake Lorenz: No tiene que ser de cualquier manera ¡es como es! No tengo una idea concreta.

Oliver Riedel: A mi me gustaría que el disco no sonara tan cuantizado no tan hinchado o sobre producido sino que la canción tuviera más peso.

Till Lindemann: Este disco será más popero que el último. Y "Mutter" ya era muy popero. Pero si las canciones son buenas da igual. ¡Estaría muy bien que chispeara y arrancara bien!
Ahora se intenta más hacer arte. Hemos adquirido mucha experiencia. La rabia y el encanto de principiante del primer disco ya no están. Ahora se hace todo muy bien, con arreglos. Todo tiene que ser perfecto.

Flake Lorenz: Con las nuevas técnicas no han cambiado muchas cosas. Es más fácil. Ya no tienes que rebobinar cintas si grabas con el ordenador. Pero en el fondo no cambia nada.

Paul Landers: Con la ayuda de la nueva técnica puedes grabar en cualquier sitio. Ya no estás ligado a un gran estudio. En cualquier lugar puedes decidir "aquí quiero grabar". Y dispones de la misma calidad que tenías antes en un gran estudio.

Cristoph Schneider: Durante la última producción nos dejamos seducir mucho por la técnica. Puedes mezclar un coro o violines del sampler. Tienes cada instrumento en conserva musical y claro que lo utilizas. Ahora ya estábamos cansados de todo esto. No queríamos volver a hacer lo mismo: refinar la música con este tipo de trucos técnicos. Esta vez decidimos grabar los coros y los violines en directo. También otros instrumentos que no están en nuestro inventario normalmente. Esto nos ha llevado a un resultado muy convincente. Es sorprendente lo agradable que es para el oído humano escuchar un  instrumento musical de verdad.


Flake Lorenz: Lo bueno de Jacob es que encuentra nuestro fuerte y lo puede ampliar. Puede hacer realidad nuestras ideas y saca la esencia en momentos en los que nosotros no notamos si queda bien o no. Porque él lo tiene todo bajo control.

Richard Z. Kruspe: Es el único del grupo que puede sentir y escuchar tan profundamente la música. Él oye cosas que yo no soy capaz de oír. Es como si tuviera unos prismáticos en las orejas.

Till Lindemann: Tiene muy buen oído para arreglar y montar una canción. Alguien de fuera seguramente no notaría si lo cantara de otra manera. Pero él lo hace sonar de la mejor manera. Como no entiende el alemán, se orienta con la fonética, y puede mezclar muy bien.

Jacob Hellner: Como en estos nuevos sistemas de disco duro el número de pistas es ilimitado le pido a Till que cante unas cuantas veces. En 9 de cada 10 grabaciones canta toda la canción.

Till Lindemann: Normalmente cantas en una sala de estudio pero nosotros hemos decidido que yo pueda cantar en el dormitorio. ¿Por qué? Lo que me rodea es importante. Puedo mirar por la ventana. Abajo en el estudio es un poco estéril. Sobre todo cuando lo tengo a él sentado al lado. Una vez conté las veces que tuve que cantar. Sabía que seria difícil. Conté hasta 82 veces.

Jacob Hellner: Un par de canciones las cantamos muchísimas veces.

Till Lindemann: Entonces él elige las pistas que quiere. Toma de aquí 30 segundos, luego lo dobla y después de 140 veces está listo.

Jacob Hellner: Grabamos una canción más de 90 veces, entonces Till añadió una estrofa más, lo que hizo cambiar toda la canción. Por eso tuvimos que volver atrás y grabarlo todo de nuevo.

Till Lindemann: ¡A veces me gustaría estrangularlo!

Paul Landers: ¿Y por qué no lo haces?

Till Lindemann: Tendría que bajar ahí donde está sentado y donde te mira como un angelito. Imposible enfadarse con él.

Jacob Hellner: A Till le gusta el trabajo duro. ¡Es un deportista! Le sale su personalidad de nadador.


Cristoph Schneider: En Estocolmo hemos grabado muchas veces. Aquí grabamos e intentamos mezclar nuestro primer álbum. El tercer disco lo mezclamos aquí. Salió tan bien que decidimos trabajar otra vez con el mismo técnico de sonido Stefan Glaumann. El problema es que sólo trabaja en su estudio. Aquí está su técnica especial que sólo él domina. Por eso no te lo puedes llevar a ningún sitio. Hay que ir adónde está él.

Jacob Hellner: El título provisional es "Amore". Me gusta también. No he oído ninguna otra propuesta. Aunque... Al principio había una canción llamada "Sonntag bei Omi". ¡Sería un nombre genial para un disco! "Los domingos con la abuela".

Cristoph Schneider: Este disco debería llamarse "Rot".

Flake Lorenz: Yo lo llamaría "Nein" porque es un nombre bonito.

Paul Landers: "Amerika" me gusta... "Amore" me gusta...

Richard Z. Kruspe: No sé...

Oliver Riedel: A mi me gustaría que se llamara "Reise, Reise".

No hay comentarios:

Publicar un comentario